لا توجد نتائج مطابقة لـ رأس مال منتج

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي رأس مال منتج

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Mauvais feng shui, par contre. C'est du capital inutile, tout ça.
    هذا كله رأس مال غير منتج هنا
  • Grâce à ces entrées de fonds, les pays en question ont pu reconstituer partiellement leur capital productif, qui était insuffisant pour une économie de marché.
    وتدفقات رأس المال هذه أتاحت لاقتصادات السوق الناشئة أن تعيد جزئيا، تجميع أرصدة رأس المال المنتج التي كانت غير كافية بالنسبة لاقتصاد السوق.
  • Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.
    ومن شأن مناخ الاستثمار الجذاب والمستقر والذي يمكن التنبؤ به الناتج عن ذلك أن يعزز تدفقات رأس المال المنتج إلى الداخل.
  • Cette baisse de revenus, synonyme de non-investissement dans la préservation du capital productif, est souvent compensée par la quête de nouvelles terres fertiles au détriment des zones boisées, ce qui contribue à la dégradation des terres.
    وكثيراً ما يعوَّض عن هذا الانخفاض في الدخل، المؤدي بالضرورة إلى عدم الاستثمار في حفظ رأس المال المنتج، بالسعي إلى الحصول على أراض خصبة أخرى على حساب المناطق الحرجية، الأمر الذي يسهم في تردي الأراضي.
  • Les bénéficiaires doivent rembourser le capital en nature sous forme de produits agricoles, mais sans payer d'intérêts.
    ويتوقع من المستفيدين أن يسددوا رأس المال على شكل منتجات زراعية عينية، ولكن لا يُتوقع منهم دفع أي فائدة عليه.
  • Il a été convenu qu'un module relatif à la restructuration et à l'insolvabilité des sociétés devrait être inscrit au programme de travail et prévoir l'instauration de partenariats avec des organismes intéressés, y compris dans le secteur privé.
    ويتضمن الإعلان ضرورة أن تعمل بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على إنشاء نظم فعالة في مجال الإعسار وتقدم إطار عمل لتعظيم القيمة إلى الحد الأقصى وزيادة كفاءة تخصيص رأس المال للاستخدامات المنتجة.
  • La conséquence, pour les pays en développement, est que s'ils libéralisent les marchés des capitaux, du travail et des produits, ils doivent s'assurer que les entreprises sont bien incitées à favoriser cet apprentissage organisationnel et qu'il existe bien des sources stables de financement pour les entreprises existantes ou nouvelles.
    وتتمثل آثار ذلك بالنسبة للبلدان النامية في أنه سوف يكون عليها أثناء تحرير رأس المال والعمل ومنتجات الأسواق أن تضمن عدم تأثر الحوفز المقدمة للشركات من أجل الاضطلاع بالتعلم التنظيمي بصورة سلبية، ووجود مصادر تمويل مستقرة للمشاريع القائمة والجديدة.
  • L'effondrement du marché de ces produits pourrait entraîner une fuite vers les produits de qualité et avoir de sérieuses répercussions, préjudiciables aussi bien aux pays en développement qu'aux pays industrialisés.
    وانحلال السوق بالنسبة لهذه المنتجات يمكن أن يؤدي إلى نقل رأس المال نحو منتجات ذات نوعية أفضل، كما أن له آثارا سلبية خطيرة في الاقتصادات النامية والاقتصادات المتقدمة النمو على حد سواء.
  • Afin d'enrayer le phénomène de la féminisation de la pauvreté, il convient d'intensifier les efforts déployés en vue d'améliorer l'accès des femmes aux ressources productives et au capital, de même que la maîtrise qu'elles peuvent en avoir.
    ولكي يتسنى عكس اتجاه تأنيث الفقر ينبغي عمل المزيد لزيادة إمكانيات حصول النساء على الموارد المنتجة ورأس المال وَتَحَكُّمِهِنَّ بِها.
  • Ce manuel aidera à estimer la formation brute de capital fixe, la consommation de capital fixe et les services tirés du capital correspondant aux actifs intellectuels.
    وسيوفر الكتيب إرشادات عن سبل استخراج تقديرات إجمالي تكوين رأس المال الثابت، واستهلاك الرأسمال الثابت، وأسهم رأس المال وخدمات رأس المال التي توفرها أصول منتجات الملكية الفكرية.